Commons:Category

切 – Wiktionary

Commons:Category

Translingual[edit]

Stroke order
0 strokes

Various varieties[edit]

Observe that in Chinese language scripts (simplified/conventional), the left element is written ㇐ adopted by ㇙ (with an upward hook). In Japanese, Korean and Vietnamese scripts the left element ends with ㇟ as in 七.

Han character[edit]

(radical 18, 刀+2, Four strokes, cangjie enter 心尸竹 (PSH), four-corner 47720, composition ⿰七刀)

References[edit]

  • KangXi: web page 136, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 1858
  • Dae Jaweon: web page 307, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first version): quantity 1, web page 320, character 5
  • Unihan knowledge for U+5207

Additional studying[edit]


Chinese language[edit]

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲, OC *sn̥ʰiːds, *sn̥ʰiːd): phonetic (OC *sn̥ʰid) + semantic (knife).

Pronunciation 1[edit]


Observe:

  • ciag4 – Shantou;
  • ciêg4 – Chaozhou.
  • Wu

  • Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
    Character
    Studying # 1/1
    Trendy
    Beijing
    (Pinyin)
    qiè
    Center
    Chinese language
    ‹ tshet ›
    Outdated
    Chinese language
    /*[tsʰ]ˁi[t]/
    English lower; pressing

    Notes for Outdated Chinese language notations within the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses “()” point out unsure presence;
    * Sq. brackets “[]” point out unsure identification, e.g. *[t] as coda could in actual fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets “<>” point out infix;
    * Hyphen “-” signifies morpheme boundary;

    * Interval “.” signifies syllable boundary.

    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Studying # 2/2
    No. 9908
    Phonetic
    element
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Outdated
    Chinese language
    /*sn̥ʰiːd/

    Definitions[edit]

    1. to chop; to slice; to carve; to mince with a knife
    2. to chop off; to disconnect
    3. (arithmetic) tangent
        ―  zhèngqiē  ―  tangent
      /   ―  qiē  ―  cotangent
    4. to change
      Synonym: 切換切换 (qiēhuàn)
      輸入法切來切去很麻煩。 [MSC, trad.]
      输入法切来切去很麻烦。 [MSC, simp.]

      Shūrùfǎ qiē-lái qiē-qù hěn máfán. [Pinyin]
      Switching forwards and backwards between IMEs on a regular basis is so annoying.

    Compounds[edit]

    Pronunciation 2[edit]


    Observe:

    • chhoeh/chheh – vernacular;
    • chhiat – literary.
    Observe:

    • ciag4 – Shantou;
    • ciêg4 – Chaozhou.
  • Wu

  • Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
    Character
    Studying # 1/1
    Trendy
    Beijing
    (Pinyin)
    qiè
    Center
    Chinese language
    ‹ tshet ›
    Outdated
    Chinese language
    /*[tsʰ]ˁi[t]/
    English lower; pressing

    Notes for Outdated Chinese language notations within the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses “()” point out unsure presence;
    * Sq. brackets “[]” point out unsure identification, e.g. *[t] as coda could in actual fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets “<>” point out infix;
    * Hyphen “-” signifies morpheme boundary;

    * Interval “.” signifies syllable boundary.

    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Studying # 2/2
    No. 9908
    Phonetic
    element
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Outdated
    Chinese language
    /*sn̥ʰiːd/

    Definitions[edit]

    1. to be near
    2. to chunk tightly; to clench
    3. to correspond to; to match
    4. (conventional Chinese language drugs) to really feel the heartbeat
    5. keen; ardent
    6. pressing; urgent
    7. should; by all means
    8. principal level
    9. (phonetics) Brief for 反切 (fǎnqiè, “fanqie”).
    10. (mainly girls’s speech, colloquial) An interjection conveying a slight sense of disdain or dissatisfaction.

    Compounds[edit]

    Pronunciation 3[edit]


    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Studying # half
    No. 9906
    Phonetic
    element
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Outdated
    Chinese language
    /*sn̥ʰiːds/

    Definitions[edit]

    1. Utilized in 一切 (yīqiè, “all; each; every little thing; something”).

    Compounds[edit]

    References[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    1. lower

    Readings[edit]

    Compounds[edit]


    Etymology 1[edit]

    From Center Chinese language (MC t͡sʰet̚).

    Pronunciation[edit]

    Hanja[edit]

    Wikisource

    (eumhun 끊을 절 (kkeuneul jeol))

    1. Hanja kind? of (lower).

    Compounds[edit]

    Etymology 2[edit]

    From Center Chinese language (MC t͡sʰeiH).

    Pronunciation[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun 온통 체 (ontong che))

    1. Hanja kind? of (entire).

    Compounds[edit]

    References[edit]

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: thiết, siết, thiếc, thướt

    1. This time period wants a translation to English. Please assist out and add a translation, then take away the textual content {{rfdef}}.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *